Быстрый и качественный перевод с и на иврит
Иврит принадлежит к семитской семье и является государственным языком Израиля. Его используют многие еврейские общины и диаспоры. Древнееврейский язык или древняя форма иврита – традиционный язык иудаизма. Наше бюро осуществляет перевод любой сложности с и на иврит.
Особенности перевода с и на иврит
Свыше тысячи лет иврит был мертвым языком, возрождение которого связано с именем Элиазера Бен-Йехуде. В настоящее время 8 млн человек говорят на иврите, для 5 млн из них он является основным. В ивритском алфавите нет гласных букв, но несмотря на это ивритская речь певучая и мягкая. Гласные звуки имеют очень специфичное отображение при письме. В иврите сохраняются древние корни и слова, морфологические формы, но влияние идиша, славянских и германских языков накладывают на язык свой отпечаток.
Специалисты нашего бюро переводов могут перевести на иврит или с иврита:
- художественную литературу;
- документы;
- осуществить письменный и устный перевод;
- предоставляют услуги последовательного и синхронного перевода.
Письменный перевод с и на иврит
Наши специалисты быстро и уверенно выполняют перевод текстов с и на иврит. Особенностью письменного перевода можно назвать квадратный шрифт, любая буква обозначает один звук. Передача гласных букв на письме осуществляется при помощи специальных знаков – тире и точек – расположенных вокруг согласной буквы. Эти знаки именуют огласовками. Во многих текстах огласовки отсутствуют, а вместо них гласные звуки обозначают соответствующими им гласными. Каждая буква в ирите пишется отдельно.
Устный перевод с и на иврит
Специалисты бюро переводов в устной речи уделяют особое внимание произношению человека, так как язык имеет несколько вариантов, используемых в разных регионах.
Юридический перевод с и на иврит
Юридический перевод необходим в процессе коммуникации людей, говорящих на разных языках с целью обмена юридической информацией, а также при переводе правовых текстов. Так как право тесно связано с культурными и социально-политическими особенностями страны, юридический перевод достаточно сложен. Чтобы адекватно передать юридическую информацию с иврита или на иврит, наши переводчики ясно, точно и достоверно осуществляют перевод нормативно-правовых актов, законов, законопроектов, договоров, меморандумов и заключений, нотариальных свидетельств, апостилей, учредительных документов, доверенностей.
Теоретические работы и юридические переводы в нашем бюро осуществляют профессиональные переводчики, специализацией которых является юридический перевод и имеющие значительный опыт в данном направлении.