Быстрый и качественный перевод с и на литовский язык
Литовский язык – официальный язык Литвы. Он также входит в число официальных языков Евросоюза. Его используют 3 млн литовцев и около 170 тысяч человек за пределами Литвы. Язык принадлежит к балтийской группе индоевропейской семьи, он близок латгальскому наречию и латышскому языку, а также к мертвым ятвяжскому и древнерусскому языкам. Наше бюро осуществляет перевод любой сложности с и на литовский язык.
Особенности перевода с и на литовский язык
В литовском языке выделяют два диалекта: жемайтский и аукштайтский. В свою очередь аукштайтский диалект делится на три наречия: западных, восточных и южных аукштайтов, а жемайтский диалект на западное, северо-западное и южное наречие. Литературный язык в настоящее время основывается на диалекте западных аукштайтов. Все это создает определенные трудности в процессе общения с носителями языка и подготовке документов, а потому без переводчика не обойтись.
Специалисты нашего бюро переводов на и с литовского языка могут перевести:
- документацию;
- художественные тексты;
- устную речь;
- осуществить синхронный и последовательный перевод;
- выполнить письменный перевод текстов различной направленности.
Письменный перевод с и на литовский язык
Сотрудничество нашего государства с Литвой обуславливает необходимость осуществления переводов с литовского на русский язык и наоборот. Специалисты нашего бюро осуществят перевод технической и юридической документации любой сложности, выполнят художественный перевод.
Особую важность перевод с и на литовский язык имеют для бизнесменов, так как успешно наладить сотрудничество можно только при полном взаимопонимании в переговорном процессе и при заключении договоров.
Устный перевод с и на литовский язык
Переводчик литовского языка необходим во время деловых переговоров, специалист бюро переводов «Адвент Транслэйшн» может сопровождать вас в командировках и быть личным гидом-переводчиком. У нас работают квалифицированные переводчики-синхронисты, которые помогут с синхронным переводом на семинарах и пресс-конференциях.
Художественный перевод с и на литовский язык
Художественный перевод существенно отличается от юридического или технического, в нем практически нет сухой терминологии, а первоочередная задача специалиста – максимальная прорисовка образов и передача настроения автора. Наше бюро поможет с переводом художественных текстов. Заказать услугу можно не покидая сайт.